Enseñanza de la Iniciación a la Traducción Basada en Competencias: Resultados de una Validación Empírica

Autores/as

  • Anabel Galán-Mañas Departamento de Traducción e Interpretación. Universitat Autònoma de Barcelona - Barcelona

DOI:

https://doi.org/10.17345/ute.2014.458

Palabras clave:

Enseñanza de la traducción, iniciación a la traducción, formación por competencias, enfoque por tareas, evaluación, semipresencialidad

Resumen

En este artículo presentamos un estudio empírico con el objetivo de evaluar la validez de una propuesta pedagógica para la formación inicial del traductor basada en competencias. Damos alguna pincelada sobre el marco conceptual de la propuesta pedagógica y detallamos las competencias de aprendizaje, los contenidos, la secuenciación de las unidades didácticas y el sistema de evaluación. Por último, se presenta la experimentación de la propuesta: contexto, instrumentos de recogida de datos y resultados obtenidos, que demuestran la idoneidad de la propuesta y ponen de manifiesto que la semipresencialidad promueve la autonomía del estudiante y fomenta el trabajo en grupo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

31-12-2014

Cómo citar

Galán-Mañas, A. (2014). Enseñanza de la Iniciación a la Traducción Basada en Competencias: Resultados de una Validación Empírica. UTE Teaching & Technology (Universitas Tarraconensis), 1(2), 27–47. https://doi.org/10.17345/ute.2014.458

Número

Sección

Artículos