¿Por qué AICLE? Un análisis de la literatura desde la perspectiva de los docentes de materias no lingüísticas

Maria Elisabetta Porcedda, Juan González-Martínez

Resum

Desde su nacimiento en 1994 hasta ahora, el modelo AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras) ha sido conceptualizado e implementando de diferentes modos, según las políticas de los diferentes gobiernos, o de las escuela, o de las propias actitudes de los docentes interesados, lo que ha causado un margen de vaguedad en su definición. Esto es muy importante, ya que la adopción de CLIL por parte de la Unión Europea para apoyar el objetivo del multilingüismo se ha centrado en los resultados lingüísticos en varios niveles y, por lo tanto, en las investigaciones y encuestas llevadas a cabo; sin embargo, las pràcticas CLIL las implementan principalmente docentes de asignaturas no lingüísticas, que necesitan ver la efectividad de su perspectiva, no solo desde el lingüístico. Este documento revisa la literatura y encuentra la definición de CLIL como "entorno abierto de educación", definitivamente adecuado para los profesores de cualquier asignatura no lingüística para poder participar en su implementación. También se subraya, teniendo en cuenta las directivas europeas, cómo el CLIL, en particular si se enseña a través de herramientas ofrecidas por las nuevas tecnologías, tiende a facilitar el aprendizaje global de los estudiantes y su ciudadanía europea, así como a ser el primer paso para uno nuevo modelo de práctica escolar.


Paraules clau

implementación AICLE; rol docente; evaluación; entorno de aprendizaje; ciudadanía europea

Text complet:

PDF (Español (España))

Referències


Agolli, R. (2013). A Penetrating Content and Language Integrated Learning (CLIL) Praxis in Italian Mainstream Education: Stemming Novelites and Visions. Research Papers in Language Teaching and Learning, 4(1), 138–157.

Agolli, R. (2015). Content and language symbiosis in a maieutic, translanguaging pattern (CLSL): An exploratory practice in Italy. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 8(2), 161–183. https://doi.org/10.5294/laclil.2015.8.1.5

Ball, P., Kelly, K. & Clegg, J. (2015). Putting CLIL into Practice. Oxford: Oxford University Press

Banegas, D. L. (2012). Integrating content and language in English language teaching in secondary education : Models , benefits , and challenges. Studies in Second Language Learning and Teaching, 2(1), 111–136. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.14746/ssllt.2012.2.1.6

Barcelona European Council. (2002). Presidency Conclusions, 35, 0–72. Retrieved from http://ec.europa.eu/invest-in-research/pdf/download_en/barcelona_european_council.pdf

Biçaku, R. Ç. (2011). CLIL and teacher training. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 15, 3821–3825. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2011.04.379

Bruton, A. (2011). Is CLIL so beneficial, or just selective? Re-evaluating some of the research. System, 39(4), 523–532. https://doi.org/10.1016/j.system.2011.08.002

Cinganotto, L. (2016). CLIL in Italy: a general overview. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 9(2), 374–400. https://doi.org/10.5294/laclil.2016.9.2.6

Council of the European Union. (2002). Resolution of 14 February 2002 on the promotion of linguistic diversity and language learning in the framework of the implementation of the objectives of the European Year of Languages 2001. C 50 45: 1–3 http://europa.eu/eur-lex/pri/en/oj/dat/2002/c_050/c_05020020223en00010002.pdf

Coyle, D. (1999). Theory and planning for effective classrooms: supporting students in content and language integrated contexts, in Masih J., Learning through a Foreign Language (46-62) London CILT.

Coyle, D. (2002). Relevance of CLIL to the European Commission’s language learning objectives. CLIL/EMILE the European Dimension. In Marsh, D. (2002). The European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential (27–28). Strasbourg: European Commission. UniCOM, University of Jyvaskyla. Retrieved from https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/47616

Coyle, D., Hood, P. & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and language integrated learning. Cambridge, England: Cambridge University Press

Coyle, D. (2015). Strengthening integrated learning: Towards a new era for pluriliteracies and intercultural learning. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 8(2), 84–103. https://doi.org/10.5294/laclil.2015.8.2.2

Czura, A. & Papaja, K. (2013). Curricular models of CLIL education in Poland. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(3), 321–333. https://doi.org/10.1080/13670050.2013.777388

Dallinger, S., Jonkmann, K., Hollm, J. & Fiege, C. (2016). The effect of content and language integrated learning on students’ English and history competences - Killing two birds with one stone? Learning and Instruction, 41, 23-31. https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2015.09.003

Dalton-Puffer, C. (2011). Content-and-language integrated learning: From practice to principles? Annual Review of Applied Linguistics, 31, 182–204. https://doi.org/10.1017/S0267190511000092

Dalton-Puffer, C., Llinares, A., Lorenzo, F. & Nikula, T. (2014). “You can stand under my umbrella”: Immersion, CLIL and bilingual education. A response to Cenoz, Genesee & Gorter (2013). Applied Linguistics, 35(2), 213–218. https://doi.org/10.1093/applin/amu010

Doiz, A., Lasagabaster, D. & Sierra, J. M. (2014). CLIL and motivation: The effect of individual and contextual variables. Language Learning Journal, 42(2), 209–224. https://doi.org/10.1080/09571736.2014.889508

European Commission. (1995). White paper on education and learning - Teaching and learning: towards the learning society, 70. Retrieved from http://europa.eu/documents/comm/white_papers/pdf/com95_590_en.pdf

European Council. (2008). Council resolution of 21 November 2008 on a European strategy for multilingualism. 2008/C 3210/01. C320. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=celex:32008G1216(01)

Eurydice. (2017a). Key Data on Teaching Languages at School in Europe. 2017 Edition. Luxembourg: EU Publications. https://doi.org/10.2797/839825

Eurydice. (2017b). Key Data on Teaching Languages at School in Europe. 2017 Edition [brief edition]. Luxembourg: EU Publications. https://doi.org/10.2797/828497

Fokides, E. & Zampouli, C. (2017). Content and Language Integrated Learning in Opensimulator Project. Results of a Pilot Implementation in Greece. Education and Information Technologies, 22(4), p. 1479-1496. https://doi.org/10.1007/s10639-016-9503-z

Gaisch, M., Rammer, V., Hruskova, L., Krátká, J. & Mádlová, G. (2017). Content language integrated learning as a driver for enhanced graduate employability. A cross-cultural study between Austria and the Czech Republic. In M. Uberwimmer, M. Gaisch, R. Fureder & Y. Costa (Eds.) (233), Cross-Cultural Business Conference 2017. Germany: Shaker Verlag GmbH. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/317013155_Content_Language_Integrated_Learning_as_a_Driver_for_Enhanced_Graduate_Employability_A_cross-cultural_study_between_Austria_and_the_Czech_Republic

Goris, J., Denessen, E. & Verhoeven, L. (2017). The contribution of CLIL to learners’ international orientation and EFL confidence. Language Learning Journal, 1736, 1–11. https://doi.org/10.1080/09571736.2016.1275034

Guillamón-Suesta, F., Luisa, M. & Renau, R. (2015). A critical vision of the CLIL approach in secondary education: A study in the Valencian Community in Spain. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 8(1), 1–12. https://doi.org/10.5294/laclil.2014.8.1.1

Kiely, R. (2011). Understanding CLIL as an innovation. Studies in Second Language Learning and Teaching, 1(1), 153-171. https://doi.org/10.14746/ssllt.2011.1.1.9

Kovacikova, E. & Luprichova, J. (2018). A good CLIL practice among European educational institutions International, International Journal of Learning and Teaching. 10(1), 50-60. https://doi.org/10.18844/ijlt.v10i1.3145

Llinares, A. & Morton, T. (2010). Historical explanations as situated practice in content and language integrated learning. Classroom Discourse, 1(1), 46–65. https://doi.org/10.1080/19463011003750681

Marsh, D. (1994). Bilingual Education & Content and Language Integrated Learning. Paris: International Association for Cross-cultural Communication, Language Teaching in the Member States of the European Union (Lingua), University of Sorbonne.

Marsh, D. (2002). The European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential. Strasbourg: European Commission. UniCOM, University of Jyvaskyla. Retrieved from https://jyx.jyu.fi/handle/123456789/47616

Marsh, D. & Frigols Martín, M. J. (2012). Introduction : Content and Language Integrated Learning. In C. A. Chapelle, The Encyclopedia of Applied Linguistics, Chichester, West Sussex, UK. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0190

Meyer, O. (2010). Towards quality-CLIL: successful planning and teaching strategies. Pulso, 33(1), 11–29. Retrieved from http://revistapulso.cardenalcisneros.es/documentos/articulos/114.pdf

Meyer, O., Coyle, D., Halbach, A., Schuck, K. & Ting, T. (2015). A pluriliteracies approach to content and language integrated learning – mapping learner progressions in knowledge construction and meaning-making. Language, Culture and Curriculum. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.1000924

Muñoz-Luna, R. (2014). From Drills to CLIL: The Paradigmatic and Methodological Evolution Towards the Integration of Content and Foreign Language. Profile, 16(1), 1657–790. https://doi.org/10.15446/profile.v16n1.37843

Nikula, T., Dalton-Puffer, C. & García, A. L. (2013). CLIL classroom discourse: Research from Europe. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 70–100. https://doi.org/10.1075/jicb.1.1.04nik

Pérez Cañado, M. L. (2016). From the CLIL craze to the CLIL conundrum: Addressing the current CLIL controversy. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 9(1), 9–31. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.5565/rev/jtl3.667

Pfenninger, S. E. (2014). The misunderstood variable: Age effects as a function of type of instruction. Studies in Second Language Learning and Teaching, 3(3), 529–556. https://doi.org/10.14746/ssllt.2014.4.3.8

Ramírez-Verdugo, M. D. (2012). From Research to Development on Virtual Language , Content and Intercultural Learning Across European Schools, In L. Bradley & S. Thouësny (Eds.), CALL: Using, Learning, Knowing, EUROCALL Conference, Gothenburg, Sweden, 22-25 August 2012, 245-249. Retrieved from https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED574909.pdf

Van Kampen, E., Meirink, J., Admiraal, W. & Berry, A. (2017). Do we all share the same goals for content and language integrated learning (CLIL)? Specialist and practitioner perceptions of “ideal” CLIL pedagogies in the Netherlands. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 0(0), 1–17. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1411332




DOI: https://doi.org/10.17345/ute.2020.1.2648



Enllaços refback

  • No hi ha cap enllaç refback.