De la Televisión a la Red. Diferencias entre el subtitulado profesional y el amateur

Número

Sección

Articles

Autores/as

  • M. José Rodríguez Campillo Universitat Rovira i Virgili

Palabras clave:

subtitulación, subtítulos televisivos, subtítulos en YouTube

Publicado

06/23/2020

Resumen

Este trabajo se articula en torno al análisis de las diferencias lingüísticas que hay entre el subtitulado televisivo y el subtitulado en Internet, en concreto el de YouTube (al que llamamos "amateur"). Las restricciones espacio-temporales que se aplican al subtitulado revelan la imposibilidad de llevar a cabo una transcripción literal de lo que se está diciendo, ya que esta no permitiría al usuario el visionado de la imagen y el extraer el signicado de su contenido en tan poco tiempo. En este trabajo, analizamos las consecuencias lingüísticas que se derivan de estas restricciones y de estas diferencias en la forma de subtitular. La idea principal que se deriva de nuestro análisis es la necesidad de definir nuevos criterios de subtitulación que mejoren la comprensión de los programas televisivos.

Descargas

Agencias de apoyo

No

Cómo citar

Rodríguez Campillo, M. J. (2020). De la Televisión a la Red. Diferencias entre el subtitulado profesional y el amateur. Triangle, 16, 55-72. https://doi.org/10.17345/triangle16.55-72

Envíos

Si desea publicar en alguna de nuestras cabeceras, debe ponerse en contacto con cada revista mediante su correo electrónico.

Saber más

Metrics

690
192
882

Desarrollado por

Palabras clave

Últimas publicaciones