Nuevos retos para la lexicografía pedagógica bilingüe alemán-español

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17345/rile4.700

Palabras clave:

lexicografía pedagógica, lexicografía bilingüe, lexicografía online, diccionario onomasiológico, DaF, Ele

Resumen

El análisis de las obras lexicográficas existentes en español y en alemán para L2 confirma la necesidad de desarrollar un diccionario pedagógico con una nueva concepción, desde la cual el usuario pueda obtener una mayor información adaptada a sus necesidades. De especial relevancia es el tratamiento de la información específica con el que se puedan mejorar los procesos de producción de textos en L2 mediante un procedimiento que, teniendo en cuenta la diversidad de uso, permita seleccionar un lexema particular de la variedad de posibles lexicalizaciones.

En esta contribución se presentan los aspectos teóricos y metodológicos que sustentan el proyecto DICONALE-online. Los cuatro pilares del proyecto en torno al tipo de usuarios, al enfoque conceptual y onomasiológico, a la base empírica de los datos y al modelo de descripción enlazado con un punto de vista contrastivo configuran nuevos retos para el desarrollo de la lexicografía pedagógica que se expondrán en este trabajo a partir de algunos ejemplos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2015-12-11

Cómo citar

Meliss, M., & Sánchez Hernández, P. (2015). Nuevos retos para la lexicografía pedagógica bilingüe alemán-español. Revista Internacional De Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages, (4), 123–150. https://doi.org/10.17345/rile4.700

Número

Sección

Artículos