La producción oral en L2 a través de prácticas reflexivas en escenario autónomo

Número

Sección

Artículos

Autores/as

  • José Javier Martos Ramos Universidad de Sevilla

Palabras clave:

aprendizaje autónomo, Competencia oral, entrevista, práctica reflexiva

Publicado

2024-12-26

Resumen

La competencia de la producción oral plantea un reto complejo en la adquisición de segundas lenguas. Su enseñanza, asociada a menudo a materiales poco auténticos, y el carácter fugaz y emergente de la lengua oral revelan resultados de aprendizaje poco alentadores. Esta investigación promueve el aprendizaje mediante la práctica reflexiva en un entorno autónomo como es tándem (español-alemán). Las cinco parejas participantes en esta actividad, todas ellas compuestas por un hablante de español y alemán, poseían un nivel B1 de alemán, y B2 de español en la L2. La tipología discursiva “entrevista” y una propuesta basada en cuatro fases se presentan como herramienta para fomentar entre los aprendientes, en primer lugar, un conocimiento más profundo y consciente de los fenómenos y estrategias interaccionales y pragmáticos en la conversación, y, posteriormente, un mejor acercamiento a cómo esos fenómenos se llevan a cabo en la Segunda Lengua (L2 en adelante).

Agencias de apoyo

No

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

ALBELDA, M. Y BRIZ, A. (2013). Una propuesta teórica y metodológica para el análisis de la atenuación lingüística en español y portugués. Onomázein, 288-319. https://doi.org/10.7764/onomazein.28.21

ALONSO RAMOS, M. (ED.) (2016). Spanish learner corpus research: current trends and future perspectives. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.78

ANTONIOLI, G. (2015). Konnektoren im gesprochenen Deutsch. Eine Untersuchung am Beispiel der kommunikativen Gattung “autobiographisches Interviews”. En: W. IMO, S. MORALDO (Hrsg.). Interaktionale Sprache und ihre Didaktisierung im DaF, (pp. 197-218). Tübingen: Stauffenburg.

AUER, P. (2005). Projection in interaction and projection in Grammar. Text, vol. 25(1), 7-36. https://doi.org/10.1515/text.2005.25.1.7

BACHMANN-STEIN, A. (2013). Authentische gesprochene Sprache im DaF-Unterricht – Pro und Contra. En: S. MORALDO, F. MISSAGLIA (Hrsg.), Gesprochene Sprache im DaF-Unterricht. Grundlagen – Ansätze – Praxis, (pp. 39-58). Heideleberg: Winter.

BAILINI, S. (2018). E-tándem español-italiano y reflexión metalingüística: observaciones y propuestas; En: J.M. TEJEDOR, J.J. MARTOS y L. TRAPASSI (Eds.). Implicaciones de la metodología Tándem en la formación universitaria, (pp. 57-68), Bern: Peter Lang.

BAILINI, S. (2020). El feedback interactivo y la adquisición del español como lengua extranjera. Milán: Mimesis. https://doi.org/10.12795/ph.2020.v34.i01.12

BAILINI, S. (2023). Los corpus de aprendices como recurso didáctico en el aula de español/LE para italófonos. En: M. DE BENI, D. HOURANI MARTÍN y E. SARTOR (Eds.). Comunicación, traducción pedagógica y humanidades digitales en la enseñanza del español como LE/L2/LH, (pp. 19-30). Veron: QuiEdit.

BANDURA, A. (1977). Self-efficacy: Toward a unifying theory of behavioral change. Psychological Review, vol. 84(2), 191-215. https://doi.org/10.1037//0033-295x.84.2.191

BIRKNER, K. Y STUKENBROK, A. (2009). Die Arbeit mit Transkripten in Fortbildung, Lehre und Forschung. Verlag für Gesprächsforschung.

BRAMMERTS, H. (2006). Tandemberatung. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, vol. 11(2), http://www.ualberta.ca/~german/ejournal/Brammerts1.htm

BURWITZ-MELZER E., KÖNIGS F. G. Y RIEMER C. (EDS.) (2015). Lernen an allen Orten? Die Rolle der Lernorte beim Lehren und Lernen von Fremdsprachen. Tübingen: Narr.

CIEKANSKI, M. (2017). Le développement de compétences en situation d’apprentissage tandem: quel rôle peuvent jouer les encadrants? Texte de Travail, vol. 29, 99-132.

CONSEJO DE EUROPA (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación (MCER). Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf

CONSEJO DE EUROPA (2021). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación (MCER). Volumen complementario. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco_complementario/mcer_volumen-complementario.pdf

CONTRERAS FERNÁNDEZ, J. (2020). Mecanismos lingüísticos de atenuación en conversaciones coloquiales españolas y alemanas. Revista Signos. Estudios de lingüística, vol. 53(104), 885-909. https://doi.org/10.4067/s0718-09342020000300885

DAUSENSCHÖN-GAY, U., GÜLICH, E. Y KRAFT, U. (2015). Ko-Konstruktionen in der Interaktion. Bielefeld: Transcript Verlag. https://doi.org/10.1515/9783839432952

DEWEY, J. (1938). Experience and Education. Nueva York: Simon and Schuster.

DÖRNYEI, Z, KORMOS, J. (1998). Problem-solving Mechanisms in L2 Communication: A Psycholinguistic Perspective. Studies in Second Language Acquisition, vol. 20(3), 349-385. https://doi.org/10.1017/S0272263198003039

ECKER, H.-P., LANDWEHR, J., SETTEKORN, W. Y WALTHER, J. (1977). Textform Interview: Darstellung und Analyse eines Kommunikationsmodells. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann.

EHMER, O., SATTI, L., MARTÍNEZ, A. Y PFÄNDER, S. (2019). Un sistema para transcribir el habla en la interacción: GAT 2. Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion, vol. 20, 64-114. Traducción y adaptación de M. SELTING et al. (2009). Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem 2 (GAT2). Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion, vol. 10, 353-402.

FERNÁNDEZ-VILLANUEVA, M. (2007). Uses of also in oral semi-informal German. Catalan Journal of Linguistics, vol. 6(1), 95-115. https://doi.org/10.5565/rev/catjl.126

FIEHLER, R. (2013). Die Besonderheiten gesprochener Sprache – gehören sie in den DaF-Unterricht? En: S. MORALDO y F. MISSAGLIA (Hrsg.). Gesprochene Sprache im DaF-Unterricht. Grundlagen – Ansätze – Praxis, (pp. 19-38). Heidelberg: Winter.

GILMORE, A. (2007). Authentic materials and authenticity in foreign language learning. Language Teaching, vol. 40(2), 97–118. https://doi.org/10.1017/s0261444807004144

GÖTZ, S. Y MUKHERJEE, J. (2019). Introduction: Learner corpora and language teaching. Amsterdam: John Bejamin. https://doi.org/10.1075/scl.92.01got

GRANGER, S. (2012). How to Use Foreign and Second Language Learner Corpora. En: A. MACKEY y S. GASS (Eds.). Research Methods in Second Language Acquisition: A Practical Guide, (pp. 5-29). West Sussex: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781444347340.ch2

GÜNTHNER, S. (2000). Grammatik der gesprochenen Sprache – eine Herausforderung für Deutsch als Fremdsprache? InfoDaF, vol. 27(4), 352–366. https://doi.org/10.1515/infodaf-2000-0403

GÜNTHNER, S. (2015). Diskursmarker in der Interaktion – zum Einbezug alltagssprachlicher Phänomene in den DaF-Unterricht. En: W. IMO y S. MORALDO (Hrsg.). Interaktionale Sprache und ihre Didaktisierung im DaF-Unterricht, (pp. 135-164). Tübingen: Stauffenburg.

GÜNTHNER, S., WEGNER, L., Y WEIDNER, B (2013). Gesprochene Sprache im DaF-Unterricht – Möglichkeit der Vernetzung der Gesprochene-Sprache-Forschung mit der Fremdsprachenvermittlung. En: S. MORALDO y F. MISSAGLIA (Hrsg.), Gesprochene Sprache im DaF-Unterricht. Grundlagen – Ansätze – Praxis, (pp. 113-150). Heidelberg: Winter.

HARTUNG, N. (2012). “Und”-Koordination in der frühen Kindersprache. Eine korpusbasierte Untersuchung. Publikationsserver der Universität Tübingen. https://publikationen.uni-tuebingen.de/xmlui/handle/10900/46995.

HINDELANG, G. (1983). Einführung in die Sprechakttheorie. Tübingen: Niemeyer.

HOLEC, H. (1981). Autonomy in Foreign Language Learning. Oxford: Pergamon. (First PUBLISHED 1979, STRASBOURG: COUNCIL OF EUROPE).

IMO, W. (2009). Welchen Stellenwert sollen und können Ergebnisse der Gesprochene-Sprache- Forschung für den DaF-Unterricht haben? En: A. BACHMANN-STEIN y S. STEIN (Hrsg.). Mediale Varietäten: Analysen von gesprochener und geschriebener Sprache und ihre fremdsprachendidaktischen Potenziale, (pp. 39-61). Koblenz-Landau: VEP.

JIMÉNEZ RAYA, M. (2017). Teacher autonomy and agency: The space of possibility in overcoming external obstacles and internal resistances. In: M. JIMÉNEZ RAYA, J.J. MARTOS RAMOS y M.G. TASSINARI (Eds.). Learner and teacher autonomy in Higher Education: Perspectives from modern language teaching (pp. 15-36). Bern: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/978-3-653-05464-4

LEGENHAUSEN, L. (2009). 14. Autonomous language learning. En: K. KNAPP y B. SEIDLHOFER (Ed.). Handbook of Foreign Language Communication and Learning, (pp. 373-400). Berlin: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110214246.3.373

LIEDKE, M. (2013). Mit Transkripten Deutsch lernen. En: S. MORALDO y F. MISSAGLIA (Hrsg.). Gesprochene Sprache im DaF-Unterricht. Grundlagen – Ansätze – Praxis, (pp. 243-266). Heidelberg: Winter.

LITTLE, D. (1991). Learner Autonomy 1: Definitions, Issues and Problems. Dublín: Authentik.

LÜGER, H.H. (2009). Authentische Mündlichkeit im fremdsprachlichen Unterricht? En: A. BACHMANN-STEIN y S. STEIN (Hrsg.). Mediale Varietäten. Gesprochene und geschriebene Sprache und ihre fremdsprachendidaktischen Potenziale, (pp. 15-37). Koblenz-Landau: VEP.

MA, Y. (2022). The triarchy of L2 learners’ emotion, cognition, and language performance: Anxiety, self-efficacy, and speaking skill in lights of the emerging theories in SLA. Frontiers in Psychology, vol. 13., 1-9, https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.1002492

MACINTYRE, P. D., GARDNER, R. C. (1994). The Subtle Effects of Language Anxiety on Cognitive Processing in the Second Language. Language Learning, 283-305. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1994.tb01103.x

MARTÍN ZORRAQUINO, M-A. Y PORTÓLES LÁZARO, J. (1999). Los marcadores del discurso. En: I. BOSQUE y V. DEMONTE (Dirs). Gramática descriptiva de la lengua española, 3, cap. 63, (pp. 4051-4213). Madrid: Espasa Calpe.

MARTOS RAMOS, J.J. (2018). Autonomía en el tándem: Espacio para la reflexión. En: TEJEDOR, J.M., MARTOS RAMOS, J.J. y TRAPASSI, L. (Eds.). Aplicaciones de la metodología Tándem en la formación universitaria, (pp. 185-198). Bern: Peter Lang.

MARTOS RAMOS, J.J. (2021). Interviews als Ressource der Reflexion über mündliche Sprachmerkmale in der DaF-Praxis. En: GÜNTHNER, S., SCHOPF, J. y WEIDNER, B. (Hrsg.). Gesprochene Sprache in der kommunikativen Praxis: Analysen authentischer Alltagssprache und ihr Einsatz im DaF-Unterricht, (pp. 295-314). Tübingen: Stauffenburg.

MAS ÁLVAREZ, I. Y GIL MARTÍNEZ A. (2018). Los corpus de aprendices: un terreno en expansión para la enseñanza del español. En: M. ELLISON, P. NICOLÁS y S. VALENTE (Eds.). As línguas estrangeiras no ensino superior: propostas didáticas e casos em estudo. (pp. 35-55). Porto: Universidade do Porto. https://www.up.pt/press/wp-content/uploads/2020/03/linguas_estrangeiras_propostas_texto_integral.pdf

MEER, D. (2007). „ja er redet nur MÜLL hier.“ – Funktionen von ‘ja’ als Diskursmarker in Täglichen Talkshows. GIDI Arbeitspapierreihe, vol. 11, 1-25, https://arbeitspapiere.sprache-interaktion.de/arbeitspapiere/arbeitspapier11.pdf

MERTENS, J. (2002). Lehrbuchdialoge und die Frage nach der Authentizität. Französisch heute, vol. 33(2), 198-209.

MORLEY, J. (2018). Tandem learning at the University of Manchester: Principles and challenges. En: TEJEDOR, J.M., MARTOS RAMOS, J.J. y TRAPASSI, L. (Eds.). Aplicaciones de la metodología Tándem en la formación universitaria, (pp. 17-32). Bern: Peter Lang.

MUR-DUEÑAS, P., PLO, R., Y HORNERO, A. (2013). Spanish Secondary School students’ oral competence in EFL: self-assessment, teacher assessment and assessment tasks. Miscelánea: A journal of English and America studies, vol. 47, 103-124. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20139228

OJANGUREN, A. Y BLANCO-HÖLSCHER, M. (COORDS.) (2006). El aprendizaje autónomo de Lenguas en Tándem. Principios, estrategias y experiencias de integración. Oviedo: Universidad de Oviedo.

PALACIOS MARTÍNEZ I. M., BARCALA RODRÍGUEZ, F. M. Y ROJO SÁNCHEZ, G. (2019). El ‘Corpus de Aprendices del Español’ (CAES) y sus aplicaciones para la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera. En M. BLANCO DOMÍNGUEZ, H. OLBERTZ, H. Y V. VÁZQUEZ (Eds.). Corpus y construcciones: perspectivas hispánicas, (pp. 273-302). Santiago: Servicio de Publicaciones Universidad Santiago de Compostela. https://dx.doi.org/10.15304/9788417595876

PLO-ALASTRUÉ, R., HORNERO, A. Y MUR-DUEÑAS, P. (2013). Oral Skills in the Spotlight: EFL in Secondary Education in a Spanish Local Context. Synergy, vol. 2, 111-124.

POMPOSO YANES, M. L. (2016). La evaluación de la competencia oral en segundas lenguas. El caso del inglés en el mundo profesional. Didáctica. Lengua y Literatura, vol. 28, 243-262. https://doi.org/10.5209/dida.54091

ROBLES, F. (2012). Los marcadores de reformulación alemanes: estudio preliminar. Revista de Filología Alemana, vol. 20, 159-179. https://doi.org/10.5209/rfal.64356

RODGERS, C. (2002). Defining Reflection: Another Look at John Dewey and Reflective Thinking. Teachers College Record, 104(4), 842-866. https://doi.org/10.1111/1467-9620.00181

ROJO SÁNCHEZ, G. Y PALACIOS MARTÍNEZ, I. M. (2022). Los corpus de aprendientes de español como L2. En G. PARODI, P. CANTOS GÓMEZ y C. HOWE (Eds.). Lingüística de corpus en español, (pp. 74-88). London: Routledge. https://doi.org/10.1080/23247797.2022.2157085

RÖSSLER, A. (2010). Zur Frage der Authentizität von Lehrwerkdialogen für den Französischunterricht. En M. FRINGS Y E. LEITZKE-UNGERER (Hrsg.). Authentizität im Unterricht romanischer Sprachen, (pp. 27-44). Stuttgart: Ibidem-Verlag.

RUIZ, G. (2013). La teoría de la experiencia de John Dewey: significación histórica y vigencia en el debate teórico contemporáneo. Foro de Educación, vol. 11(15), 103-124. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=447544540006

SABNANI, R.L. Y RENANDYA, W.A. (2019). A comprehensive approach to developing L2 speaking competence. ELTAR-J, vol. 1(1), 16-25. https://doi.org/10.33474/eltar-j.v1i1.4769

SCHMELTER, L. (2004). Selbstgesteuertes oder potenziell expansives Fremdsprachenlernen im Tandem. Tübingen: Narr.

SCHWITALLA, J. (1997). Gesprochenes Deutsch. Eine Einführung. Berlín: Erich Schmidt.

SINCLAIR, J. (2004). Introduction. En: J. SINCLAIR (Ed.). How to Use Corpora in Language Teaching. Amsterdam: John Benjamins.

SKIADA, M. (2021). The implementation of authentic language input in second language (L2) teaching: Pedagogical arguments. Training, Language and Culture, vol 5, 86-96. https://doi.org/10.22363/2521-442x-2021-5-1-86-96

SPIEGEL, C. (2009). Transkripte als Arbeitsinstrument: Von der Arbeitsgrundlage zur Anschauungshilfe. En: K. BIRKNER, K. y A. STUKENBROCK (Hrsg.). Die Arbeit mit Transkripten in Fortbildung, Lehre und Forschung, (pp. 7-15). Verlag für Gesprächsforschung. http://www.verlag-gespraechsforschung.de/2009/pdf/transkripte.pdf

STEIN, S. (2013). Gesprochene Sprache aus lexikalischer Sicht. En: S. MORALDO y F. MISSAGLIA (Hrsg.). Gesprochene Sprache im DaF-Unterricht. Grundlagen – Ansätze – Praxis, (pp. 171-200). Heidelberg: Winter.

THORNBURY, S. (2005). How to teach speaking. Essex: Pearson.

THORNTON, K, NURJANOVA, U. Y TASSINARI, M.G. (2013). Reflections on experience: the role of advisors, teachers, and self-access facilities in higher education contexts. En: A. BARFIELD y N. D. ALVARADO (Eds.). Autonomy in language learning: stories of practices (pp. 105-116). IATEFL.

VEZ JEREMÍAS, J. M., Y MARTÍNEZ PIÑEIRO, E. (2004). Deficiente competencia comunicativa oral en lenguas extranjeras al finalizar la ESO: estudio de caso. Revista de educación, vol. 333, 385-408.

Cómo citar

Martos Ramos, J. J. (2024). La producción oral en L2 a través de prácticas reflexivas en escenario autónomo. Revista Internacional De Lenguas Extranjeras International Journal of Foreign Languages, 22, 215-237. https://doi.org/10.17345/rile21.3805

Envíos

Si desea publicar en alguna de nuestras cabeceras, debe ponerse en contacto con cada revista mediante su correo electrónico.

Saber más

Metrics

183
183
366

Desarrollado por

Indexación

 

CLASE A (Q1)

 

 

Dialnet

Palabras clave

Últimas publicaciones