El tratamiento de la variación fonética en manuales de ELE creados en Colombia: un estudio de caso

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17345/rile19.3657

Resumen

El creciente interés por aprender español en/de América ha potenciado la oferta académica, la formación de profesores, la investigación, la producción de materiales didácticos y la certificación del dominio de lengua en el continente. Si bien los primeros testimonios de enseñanza de español como lengua extranjera en Colombia datan de 1960, la publicación de materiales didácticos propios no inició antes de 2008. Este artículo presenta un breve panorama de la producción de manuales de ELE en Hispanoamérica, en general, y en Colombia, en particular. Asimismo, a manera de estudio de caso, describe el tratamiento de la variación fonética en el manual CántELE. Música colombiana para la clase de español como lengua extranjera, volúmenes 1 y 2, publicado por el Instituto Caro y Cuervo (2021 y 2022), mediante actividades que abordan tanto fenómenos fonéticos segmentales como suprasegmentales del español de Colombia, encaminadas al desarrollo de la conciencia fonológica de los aprendientes de ELE. A lo largo del artículo se muestra que, durante las dos últimas décadas, la enseñanza de ELE en Colombia, como en otros países del continente americano, se ha alejado del modelo castellano para arraigarse en el modelo más cercano (español de mi tierra), siguiendo la denominación de Moreno Fernández (2007 y 2010).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2023-07-20

Cómo citar

Nieto Martín, G. V. (2023). El tratamiento de la variación fonética en manuales de ELE creados en Colombia: un estudio de caso. Revista Internacional De Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages, (19), 1–24. https://doi.org/10.17345/rile19.3657