Prolegómenos a una teoría sobre la corrección de textos
DOI:
https://doi.org/10.17345/rile15.3147Palabras clave:
Corrección de textos, corrección de pruebas, correctología, lingüística aplicadaResumen
Desde fines del siglo xix, en Latinoamérica, se produjo un fenómeno bastante particular en el mercado editorial. Las diferentes actividades que se desarrollaban en este mercado iniciaron un lento proceso hacia la profesionalización de las tareas. Los escritores, los traductores, los editores, los periodistas y los publicistas ya no se ocupaban de otra actividad de modo paralelo, sino que invertían toda su energía en lo que, hasta el momento, se percibía como un pasatiempo y no como un trabajo que merecía ser reconocido como tal. Así surgieron nuevas profesiones, junto con espacios de educación formal, y, progresivamente, nacieron disciplinas científicas que le aportaban el sustento académico necesario a cada una de ellas.
En el caso particular de la corrección de textos, la profesionalización fue tardía y errática. Por esta razón, en este artículo se presentan los aportes de quienes impulsaron ese proceso de transformación durante la primera mitad del siglo xx: Manuel Benítez, Pelegrín Melús y Francisco Millá —dos correctores españoles que fueron tomados como referentes en la Argentina—, Eduardo Miragaya, José M. Rafols, Constancio C. Vigil, Raúl E. Lagomarsino y Carlos Pellegrini.
Finalmente, tomando como punto de partida el surgimiento de las primeras instituciones dedicadas a la formación académica de los correctores, se reflexiona sobre el papel del corrector en el proceso de creación y de publicación de un texto, las competencias que se requieren para llevar a cabo la tarea, el proceso de academización que experimenta la corrección como práctica profesional y la necesidad de avanzar en los estudios de la correctología, como disciplina lingüística emergente con un objeto de estudio delimitado y una base metodológica enmarcada en la pragmática y en la lingüística del texto.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
La Revista RILE se difunde a través de Internet bajo licencia Creative Commons.
Los autores/as que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
Los autores son libres de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
- Adaptar — remezclar, transformar y crear a partir del material para cualquier finalidad, incluso comercial.
El licenciador no puede revocar estas libertades mientras cumpla con los términos de la licencia.
Bajo las condiciones siguientes:
- Reconocimiento — Debe reconocer adecuadamente la autoría, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que tiene el apoyo del licenciador o lo recibe por el uso que hace.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales o medidas tecnológicas que legalmente restrinjan realizar aquello que la licencia permite.
- No tiene que cumplir con la licencia para aquellos elementos del material en el dominio público o cuando su utilización esté permitida por la aplicación de una excepción o un límite.
- No se dan garantías. La licencia puede no ofrecer todos los permisos necesarios para la utilización prevista. Por ejemplo, otros derechos como los de publicidad, privacidad, o los derechos morales pueden limitar el uso del material.
Aviso de copyright: Los autores que publican en RILE retienen los derechos de autor de sus contribuciones y pueden compartir y distribuir su trabajo sin necesidad de solicitar autorización a la revista, siempre y cuando exista un reconocimiento expreso de su publicación inicial en RILE.