Variación lingüística y norma en la enseñanza del español como lengua extranjera

Autores/as

  • Humberto Hernández Universidad de La Laguna

DOI:

https://doi.org/10.17345/rile14.2969

Palabras clave:

Enseñanza de la lengua, español lengua extranjera, variación lingüística

Resumen

Uno de los asuntos más debatidos en el ámbito de la enseñanza del español para nativos, pero, sobre todo, para extranjeros es el de cuál debe ser el modelo o la norma en que habrá de basarse esa enseñanza. Suele optarse por elegir como norma prototípica la castellana del centro norte peninsular por una rutina que viene dada por la tradición o por la errónea creencia de que de las grandes modalidades del español esta es la más culta, la más correcta y la más general: el seseo, en el plano fónico, o la ausencia del pronombre vosotros en lo gramatical suelen considerarse rasgos dialectales, entendiendo como tales aquellas características que se alejan del modelo que previamente se ha fijado como el ejemplar. En este trabajo expondremos las razones por las que todas estas ideas no son del todo ciertas y que en ocasiones (en otros contextos y situaciones) puede ocurrir que la norma seseante o la que prefiere el ustedes sea la preferida por culta, por correcta y por general. Proponemos, pues, que para una enseñanza de la lengua más ajustada a la realidad se acuda a otros parámetros; propuesta que supone la exigencia de que el profesor o la profesora que enseñe español deberá poseer una sólida formación en la estructura general de la lengua y en las características de sus principales modalidades, características que de una manera sucinta se ofrecen en este trabajo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2020-12-15

Cómo citar

Hernández, H. (2020). Variación lingüística y norma en la enseñanza del español como lengua extranjera. Revista Internacional De Lenguas Extranjeras / International Journal of Foreign Languages, 2(14). https://doi.org/10.17345/rile14.2969

Número

Sección

Artículos