La légende comme récit bref et les limites du conte

Josiane Bru

Resum

Laissant de côté les formes longues de la légende, notamment historique, pseudo historique ou hagiographique, que l’on rapproche à juste titre des contes merveilleux avec lesquels elles interfèrent sur plusieurs plans, on s’intéressera ici aux formes brèves de ce genre narratif traditionnel. En s’appuyant sur quelques exemples relevés dans la tradition orale du domaine français et plus particulièrement occitan, on reviendra sur les principaux caractères reconnus comme distinctifs du conte et de la légende (adhésion, actualisation) mais aussi sur les acteurs et le contexte de ce qui est raconté. Réductible à un simple événement ou un fait considéré comme remarquable, la forme courte de la légende n’est-elle pas à rapprocher de cette forme limite du conte qu’est l’anecdote au sens formel du terme, close sur elle-même ? Différemment, mais au même titre que la croyance qui la porte, cette clôture l’éloigne du « genre conte » sans pour autant en gommer les points communs.

***

Deixant de banda les llargues formes de la llegenda, particularment les històriques, pseudohistòriques o hagiogràfiques, que estan relacionades amb les rondalles meravellosos, amb les quals interfereixen en diversos nivells, ens centrarem en les formes curtes d’aquest gènere narratiu tradicional. Basant-nos en alguns exemples trobats en la tradició oral del domini francès, i més concretament en l’occità, tornarem als personatges principals reconeguts com a distintius entre la rondalla i la llegenda (adhesió, actualització), però també sobre els actors i el context del que s’explica. Reduïda a un simple esdeveniment o fet considerat notable, la forma curta de la llegenda no ens apropa a aquesta altra forma de la rondalla que és l’anècdota en el sentit formal del terme, tancada sobre si mateixa? De manera diferent, però pel que fa a la creença que en aquest cas sosté la història, el tancament abrupte l’allunya del «gènere rondallístic» sense esborrar-ne els punts comuns entre els dos gèneres.


Paraules clau

Conte oral ; légende ; anecdote ; croyance ; récit bref; rondalla; llegenda; anècdota; creença; relat curt

Text complet:

PDF (Français (France))

Referències


ATU (voir Uther)

BELMONT, Nicole (1982) : « Croyances populaires et légendes. A propos d’un dossier inédit d’Arnold Van Gennep sur les êtres fantastiques dans le folklore français ». Le Monde Alpin et Rhodanien nº 1-4 : 211–219 [Mélanges d’Ethnologie, d’Histoire et de Linguistique en hommage à Charles Joisten (1936–1981)].

BELMONT, Nicole (1999) : Poétique du conte. Essai sur le conte de tradition orale. Paris : Gallimard.

BOËLL, Denis-Michel ; Sylvette Denèfle ; Michel Oiry ; François Postic (1982) : « Une approche des récits légendaires. Perspectives ouvertes par une recherche collective en Bretagne ». Le Monde Alpin et Rhodanien nº 1–4 : 117–121 [Mélanges d’Ethnologie, d’Histoire et de Linguistique en hommage à Charles Joisten (1936–1981)].

BOGGS, Ralph S. (1930) : Index of Spanish Folktales. Folklore Fellows Communications 90. Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia.

BOISGONTIER, Jacques (2009) : Contes de Garona / Contes de Garonne. Tolosa : Letras d’Oc.

BRU, Josiane (2001): « Figures de la duplicité et formes de l’entre-deux : les Contes du Diable dupé ». Cahiers de Littérature Orale nº 50 : 95–128.

BRU, Josiane (2019) : « Des contes et de l’art de les dire. L’enquête de Marie-Louise Tenèze en Aubrac, 1964–1966 ». Dans Contes d’Aubrac recueillis par Marie-Louise Tenèze. Toulouse : Letras d’Oc, p. 319–352.

BRU, Josiane; Bénédicte BONNEMASON (éds.) (2019). Le Conte populaire français. Contes merveilleux. Supplément au catalogue de Paul Delarue et Marie-Louise Tenèze, établi par Josiane Bru, édité par Bénédicte Bonnemason. Toulouse : Presses universitaires du midi.

CAMARENA, Julio ; Maxime CHEVALIER (2003) : Catálogo tipológico del cuento folklórico español, tomo IV. Cuentos novela. Madrid : Centro de Estudios Cervantinos.

CARDIGOS, Isabel (2006) : Catalogue of Portuguese Folktales. Avec la collaboration de P. Correia et J. J. Díaz-Márquez. Folklore Fellows Communications 291. Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia.

DASKALOVA PERDOWSKI, Liliana ; Doroteja DOBREVA ; Jordanka KOCEVA ; Evgenija MICEVA (1995) : Typenverzeichnis der bulgarischen volksmärchen, bearbeitet und herausgegeben von Klaus Roth. Folklore Fellows Communications 257. Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia [première édition en bulgare : Sofia 1994].

DELARUE, Paul (1957) : Le conte populaire français […], tome premier [Contes merveilleux, T. 300 à 366]. Paris : Érasme.

DELARUE, Paul ; Marie-Louise TENÈZE (1964) : Le conte populaire français […], t. Deuxième [Contes merveilleux, T. 400 à 736A]. Paris : G. -P. Maisonneuve et Larose.

GONZÁLEZ SANZ, Carlos (1996) : Catálogo tipológico de cuentos folklóricos aragoneses. Zaragoza : Instituto Aragonés de Antropología.

GONZÁLEZ SANZ, Carlos (2005): « Contes de sorcières ? Propositions de nouveaux types et sous-types de contes populaires sur la base de versions recueillies en Aragon ». Cahiers de littérature orale nº 57–58 : 165–177.

JOISTEN, Charles (2010) : Êtres fantastiques de Savoie. Patrimoine narratif de la Haute-Savoie. Grenoble : Musée Dauphinois.

LAGARDE, André (2005) : Contes occitans, Quercorb, Pays d’Olmes, Volvestre. Edités et présentés par Josiane Bru. Tolosa : Edicions de l’Escòla occitana. Nouvelle édition partielle (2014) : Les secrèts de las bestias. Toulouse : Letras d’Oc.

LÜTHI, Max (1965) : Sagen und ihre Deutung. Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht.

MAUSS, Marcel (1992) : Manuel d’ethnographie. Paris : Payot. Petite Bibliothèque Payot.

MAFFRE, Joseph (1973) : « L’Homme qui vendit sa fille au Diable ». Folklore. Revue d’ethnographie méridionale tome xxvi, nº 1 (Printemps 1973) : 21–23.

NOIA CAMPOS, Camiño (2010) : Catálogo tipolóxico do conto galego de tradición oral. Vigo : Universidade de Vigo. Servicio de Publicacións.

ORIOL, Carme ; Josep M. PUJOL (2003) : Índex tipològic de la rondalla catalana. Materials d’etnologia de Catalunya 2. Barcelona : Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura.

ORIOL, Carme ; Josep M. PUJOL (2008) : Index of Catalan Folktales. Folklore Fellows Comunications 294. Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia.

Ó SÚILLEABHÁIN, Seán ; Reidar Th. CHRISTIANSEN (1963) : The types of the Irish Folktale. Folklore Fellows Communications 188. Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia.

PERBOSC, Antonin (1987) : L’Anneau magique. Nouveaux contes licencieux de l’Aquitaine. Classiques de la littérature orale. Carcassonne : GARAE-Hésiode.

TAYLOR, Archer (1970) : « The Anecdote: A Neglected Genre ». Dans Medieval Literature and Folklore Studies. Essays in Honor of Francis Lee Utley. Ed. by Jerome Mandel and Brun A. Rosenberg. New Brunswick : University Press, p. 223–228.

TENÈZE, Marie-Louise (1975) : « Littérature orale narrative ». Dans L’Aubrac, Étude ethnologique, linguistique, agronomique et économique d’un établissement humain, t. V. Ethnologie Contemporaine III. Paris : CNRS.

TENÈZE, Marie-Louise (1976) : Le conte populaire français, t. troisième [Contes d’animaux]. Paris : G. -P. Maisonneuve et Larose.

TENÈZE, Marie-Louise (2000) : Le conte populaire français. Contes-nouvelles. Avec la collaboration de Josiane Bru. Références de l’ethnologie. Paris : Editions du C.T.H.S.

TENÈZE, Marie-Louise (2004) : Les contes merveilleux français. Recherche de leurs organisations narratives. Paris : Maisonneuve et Larose.

TENÈZE, Marie-Louise; Georges DELAURE (éds.) (2000) : Nannette Lévesque, conteuse et chanteuse du Pays des Sources de la Loire. Le langage des contes. Paris : Gallimard.

TENÈZE, Marie-Louise ; Josiane BRU, Jean EYGUN (éds.) (2019) : Contes d’Aubrac, recueillis par Marie-Louise Tenèze et Alain Rudelle. Toulouse : Letras d’Oc. Textes occitans et traduction française.

UTHER, Hans-Jörg (2004) : The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography. Folklore Fellows Communications 284, 285, 286. Helsinki : Suomalainen Tiedeakatemia.




DOI: https://doi.org/10.17345/elop201925-41