«La princesa i el pèsol» (ATU 704): de les reescriptures escolars a la construcció identitària

Número

Secció

Articles

Autors/ores

  • Alexandre Bataller Català Universitat de València

Paraules clau:

«La princesa i el pèsol» (ATU 704), H. C. Andersen, reescriptura feminista del conte de fades, literatura infantil i juvenil, identitat col·lectiva

Publicat

11-12-2018

Resum

A partir del conte d’Andersen «La princesa i el pèsol», s’aborden qüestions que afecten el sentit i difusió d’un text que forma part del cànon de contes clàssics, objecte de pràctiques discursives diverses. En primer lloc, la interpretació de la sensibilitat extrema de la seua protagonista i la reflexió sobre el possible missatge misògin del relat. En aquest sentit, es tracta la reescriptura dels contes de fades proposada per la crítica feminista i l’aparició de nous contes metaficcionals que dialoguen intertextualment amb els clàssics. S’hi aborda la presència i l’ús actual de la figura dels contes de princeses en l’àmbit escolar. En el context de la «glocalització», que dona visibilitat a les cultures locals, es tracta el tipus folklòric ATU 704 i el seu reflex en textos de la rondallística catalana, com és el cas de les «Tres al·lotes fines». Es mostra l’ús d’un relat folklòric com a element de la memòria col·lectiva, capaç de representar la identitat i memòria d’una col·lectivitat. La «Delicada de Gandia», l’heroïna llegendària valenciana de la hipersensibilitat, ha passat de caracteritzar una qualitat negativa a ser un símbol d’identitat local reivindicat per diverses vies.

Descàrregues

Agències de suport

No

Referències

ADAM, Jean-Michel (2001): «Textualité et transtextualité d’un conte d’Andersen: La princesse sur le petit pois». Poétique núm. 128: 421–445.

ADAM, Jean-Michel; Ute HEIDMANN (2002): «Réarranger des motifs, c’est changer le sens. Princesses et petits pois chez Andersen et Grimm». Dins A. PETITAT (éd.): Contes: l’universel et le singulier. Lausanne: Payot, p. 15–174.

AGUILAR, Enric (2015): La fallera calavera. Il. d’Esther MÉNDEZ. Carcaixent: Sembra.

ALCOVER, Antoni M. (1913): Aplec de Rondaies Mallorquines de Jordi d’es Racó, vol. VI. Ciutat de Mallorca: Estampa d’En Sebàstia Pizà.

AMADES, Joan (1950): Folklore de Catalunya: Rondallística (Rondalles-Tradicions-Llegendes). Barcelona: Selecta.

ANDERSEN, Hans Christian (1835): «Prindsessen paa Ærten». Eventyr, fortalte for Børn. Copenhague: C. A. Reitzel.

ANDERSEN, Hans Christian (1969): Rondalles de Hans Andersen. Trad. Josep CARNER i Marià MANENT. Barcelona: Joventut.

ANDERSEN, Hans Christian (1989): El cuento de mi vida. Trad. M.ª Pilar LORENZO, vol. 2. Madrid: Ediciones de la Torre.

AUCH, Mary Jane (2002): The Princess and the Pizza. New York: Holiday House.

BATALLER, Alexandre (2016): «Hipersensibilidad femenina, relato folklórico y literatura infantil: “La princesa y el guisante” (ATU 704)». Miríada Hispánica núm. 13: 99–114.

BEAUVOIR, Simone (1972): El segundo sexo. Trad. Pablo PALANT. Buenos Aires: Siglo Veinte.

BEJARANO, Beatriz (2015): Proyecto de lectura «La princesa y el guisante. Hans Christian Andersen». Madrid: Anaya <http://www.anayainfantilyjuvenil.com/pdf/proyectos_lectura/IJ00479801_9999975380.pdf> [data de consulta: abril de 2018].

BETTELHEIM, Bruno (2012): Psicoanálisis de los cuentos de hadas. Trad. Silvia FURIÓ. Barcelona: Crítica.

BONET, Maria del Mar (1990): Bon viatge faci la cadernera [enregistrament sonor]. Madrid: BMG Ariola.

BRAVO-VILLASANTE, Carmen (1988): Historia y antología de la literatura infantil universal, vol. 1. Valladolid: Miñón.

BRENMAN, Ilan (2011): Les Princeses també es tiren pets. Trad. Josep FRANCO. Alzira: Bromera.

BRONWYN, Davies (1994): Sapos y culebras y cuentos feministas. Los niños de preescolar y el género. Madrid/València: Cátedra / Universitat de València.

BROWNMILLER, Susan (1985): Femininity. New York: Ballantine.

CHILD, Lauren (2005): La princesa i el pèsol: en miniatura. Fotos Polly Borland, trad. Esther RUBIO. Barcelona: Serres.

CLIMENT, Joan (1991): La delicà de Gandia: documental d’una llegenda. Oliva: Colomar.

COLE, Babette (1988): La princesa enjogassada. Trad. Eudald Escala. Barcelona: Destino.

COLOMER, Teresa (1994): «A favor de las niñas. El sexismo en la literatura infantil». CLIJ núm. 57: 7–24.

COLOMER, Teresa (2000): «La formació i renovació de l’imaginari cultural: l’exemple de la Caputxeta Vermella». Dins Gemma LLUCH (ed.): De la narrativa oral a la literatura per a infants. Alzira: Bromera, p. 55–94.

COLOMER, Teresa; Isabel OLID (2000): «Princesitas con tatuaje: las nuevas cares del sexismo en la ficción juvenil». Revista Textos. Didáctica de la Lengua y de la Literatura núm. 51: 55–67.

COMPANY, Mercé; Roser CAPDEVILA (1996): La Princesa i el pèsol. Barcelona: Cromosoma/Televisió de Catalunya.

DAHL, Roald (1985): Cuentos en verso para niños perversos. Il. de Quentin BLAKE, trad. Miguel AZAOLA. Madrid: Altea.

DÍAZ, Luis (1996): «En torno a la cultura popular y los conceptos de cultura: contribucions a un debate permanente». Revista de dialectología y tradiciones populares núm. 51 (1): 159–180.

DÍAZ, Raquel (2010): Hi ha res més avorrit que ésser una princesa rosa? Barcelona: Thule.

DOWLING, Colette (1982): The Cinderella complex: women’s hidden fear of independence. London: Fontana Paperbacks.

ENCABO, Eduardo; Lourdes HERNÁNDEZ; Isabel JEREZ (2014): «Cuentos clásicos y estereotipos de género. Análisis de las narraciones inspiradoras de los textos que se usan en educación infantil y educación primaria». Dins J. I. ALONSO; C. J. GÓMEZ; T. IZQUIERDO (eds.): La formación del profesorado en educación infantil y educación primaria. Murcia: Universidad de Murcia, p. 315–326.

FORNET, Emili (1932): La delicada de Gandía: comèdia en dos actes i en vers. València: Carceller.

FRANCO, Josep (2015): Llegendes valencianes. Alzira: Bromera.

GARCIA FRASQUET, Gabriel (2000): Literatura i societat a la comarca de la Safor (1833–1936). València/Barcelona: Institut Interuniversitari de Filologia/Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

GARCIA FRASQUET, Gabriel (2017): «Gandia, València la Xica: pixavins i delicades». Dins Actes de la X Jornada d’Onomàstica. València: AVL, p. 11–26.

GARCÍA-CASTELLANO, Ana (2005): «Contar Andersen en el aula». Dins Jaime GARCÍA (ed.): Andersen, «Ala de cisne»: actualización de un mito (1805–2005). Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia, p. 87–101.

GARNER, James Finn (1996): Más cuentos infantiles políticamente correctos. Trad. Gian CASTELLI GAIR. Barcelona: Circe.

GORNICK, Vivian (1998): «Taking a long hard look at “The princess and the pea”». Dins Kate BERNHEIMER (ed.): Mirror, mirror on the wall: women writers explore their favorite fairy. New York: Anchor, p. 158–167.

HALBWACHS, Maurice (1950): La Mémoire collective. Paris: Presses Universitaies de France.

HARTSTEIN, Jennifer L. (2011): Princess recovery: a how-to guide to raising strong, empowered girls who can create their own happily ever afters. Adams Media Corporation.

HERNÁNDEZ, Ángel (2009): Las voces de la memoria. Cuentos populares de la Región de Murcia. Guadalajara: Palabras del Candil.

HERRAIZ, Cristina (2003): Guia didàctica Les Tres Bessones. La princesa i el pèsol. Barcelona: Generalitat de Catalunya.

HOMOBONO, José Ignacio (1990): «Fiesta, tradición e identidad local». Cuadernos de etnología y etnografía de Navarra núm. 55: 43–58.

JOOSEN, Vanessa (2011): Critical and creative perspectives on fairy tales: an intertextual dialogue between fairy-tale scholarship and postmodern retellings. Detroit: Wayne State University Press.

JORGENSEN, Jeana (2008): «Gender». Dins Donald HAASE (ed.): The Greenwood Encyclopedia of Folktales & Fairy Tales. Connecticut/London: Greenwood Press, p. 402–404.

KLUGMAN, Karen (1995): Inside the mouse: work and play in Disney world. Durham: Duke University Press.

LANSKY, Bruce (2006): El príncipe que dio calabazas a Cenicienta. Trad. Ana PÉREZ. Barcelona: Obelisco.

LEÓN DE ARANOA, Fernando (dir.) (2005): Princesas. Espanya: IFC Films.

LIEBERMAN, Marcia (1972): «‘Some day my prince will come’: Female acculturation through the fairy tales». College English núm. 34: 383–395.

LLORCA, Vicenta (2017): La Delicada de Gandia. Gandia: Lletra Impresa Edicions.

LÓPEZ, Nunila (2011): La ventafocs ja no creu en prínceps blaus. Trad. M. J. ESCRIVÀ. La Pobla Llarga: Ed. 96.

LUNDT, Bea (1999): «Die Prinzessin auf der Erbse als Quelle historischer Sozialisationsforschung». Dins Udo ARNOLD; Peter MEYERS; Uta C. SCHMIDT, Sationen einer Hochschullaufbahn. Festschrift für Annette Kuhn zum 65. Geburtstag. Dortmund: Edition Ebersbach, p. 247–260.

MACDONALD, Ruth (1982):«The tale retold: feminist fairy tales». Children’s literature assotiation quarterly núm. 7: 18–20.

MARTÍ, Josep (1996): El Folklorismo: uso y abuso de la tradición. Barcelona: Ronsel.

MCCALLUM, Robyn (1996): «Metafictions and experimental work». Dins P. HUNT (ed.): International companion encyclopedia of children’s literature. New York: Routledge, p. 397–409.

MÖNNINGHOFF, Wolfgang (2005): Das grosse Hans Christian Andersen Buch. Düsseldorf: Artemis & Winkler.

MUNSCH, Robert (1980): The paper bag princess. Il. Michael Martchenko. Buffalo: Annick Press.

NORA, Pierre (1988): «Memoria colectiva». Dins J. LE GOFF; R. CHARTIER; J. REVEL (dirs.): La nueva historia. Bilbao: Mensajero, p. 454–458.

ORIOL, Carme (2013): «L’estudi de la literatura popular catalana des d’una perspectiva de gènere». Dins M. BACARDÍ (coord.): La literatura catalana contemporània: intertextos, influències i relacions. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans (Societat Catalana de Llengua i literatura) / Universitat Autònoma de Barcelona, p. 197–209.

PÉREZ, Javier; José Luis ALCAIDE (2015): Antonio Fillol Granell (1870–1930): naturalisme radical y modernismo. València: Ajuntament de València.

PUIG, Irene de (2005) «La princesa i el pèsol». GrupIREF. Disponible a: <http://www.grupiref.org/documents/la-princesa-i-el-pesol.pdf> [data de consulta: abril de 2018].

ROBERTSON, Roland (1992): Globalization: social theory and global culture. London: Sage Publications.

RODARI, Gianni (1973): Grammatica della fantasia: introduzione all’arte di inventare storie. Torino: Giulio Einaudi.

RUIZ, Carmen (2013): «Enfocando las relaciones amorosas en la adolescencia. La necesidad de impulsar nuevos modelos». Convives núm. 5: 16–24.

SANTOLÀRIA, Alícia (2015): «Las otras protagonistas de la rondallística catalana: modelos para adaptar y enseñar». Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca núm. 20: 223–241.

SCHNELLER, Cristian (1867): «Die Empfindlichste (La più delicata)». Märchen und Sagen aus Wälschtirol. Innsbruck: Verlag der Wagner’schen Universitäts-Buchhandlung, 45, p. 128–29.

SCIESZKA, Jon (1992): The stinky cheese man and other fairly stupid tales. Il·l. Lane SMITH. London: Puffin.

SHOJAEI KAWAN, Christine (2005): «The princess on the pea: Andersen, Grimm and the Orient». Fabula núm. 46 (1/2): 89–115.

STEIG, William (2013): Shrek! Trad. Elena DEL AMO. Barcelona: Libro del Zorro Rojo.

TATAR, Maria (1993): Of with their heads! Fairy tales and the culture of childhood. Princeton: Princeton University.

TATAR, Maria (2004): «La princesa y el guisante». Dins Los cuentos de hadas clásicos anotados. Trad. Luis NORIEGA. Barcelona: Crítica, p. 298–301.

TATAR, Maria (2008): The annotated Hans Christian Andersen. New York: W. W. Norton & Company.

TIFFIN, Jessica (2009): Marvelous geometry: narrative and metafiction in modern fairy tale. Detroit: Wayne State University Press.

TUCKER, Nicholas (1981): The child and the book. A psychological and literary exploration. Cambridge: Cambridge University Press.

UTHER, Hans-Jörg (2004) [ATU]: The types of international folktales. A classification and bibliography, 3 vols. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.

UTHER, Hans-Jörg (2008): Handbuch zu den “Kinder- und Hausmärchen” der Brüder Grimm: Entstehung-Wirkung-Interpretation. Berlin: Walter de Gruyter.

VIDAL Y MICÓ, Francisco (1735): Historia de la portentosa vida, y milagros del valenciano apostol de Europa S. Vicente Ferrer. València: Joseph Estevan Dolz.

WULLSCHLAGER, Jackie (2000): Hans Christian Andersen: The life of a storyteller. Chicago: University of Chicago Press.

ZIPES, Jack (1995): «Breaking the Disney spell». Dins Elizabeth BELL; Lynda HAAS; Laura SELLS (eds.): From mouse to mermaid: the politics of film, gender, and culture. Bloomington: Indiana University Press, p. 21–42.

ZIPES, Jack (2000): «Introduction: towards a definition of the literary fairy tale». Dins J. ZIPES (ed.): The Oxford companion to fairy tales. Oxford: Oxford University Press, p. xv–xxxii.

ZIPES, Jack (2005): Hans Christian Andersen. New York: Routledge.

ZIPES, Jack (2009): Relentless progress: the reconfiguration of children’s literature, fairy tales, and storytelling. New York: Routledge.

Com citar

Bataller Català, A. (2018). «La princesa i el pèsol» (ATU 704): de les reescriptures escolars a la construcció identitària. Estudis De Literatura Oral Popular Studies in Oral Folk Literature, 7, 27-46. https://doi.org/10.17345/elop201827-46

Trameses

Si voleu publicar en alguna de les nostres capçaleres, cal que us poseu en contacte amb cada revista mitjançant el vostre correu electrònic.

Saber més

Metrics

790
321
1111

Desenvolupat per

Darreres publicacions

Paraules clau

ARXIU DE FOLKLORE