Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover

Número

Secció

Ressenyes

Autors/ores

  • M. Magdalena Gelabert i Miró Universitat de les Illes Balears

Paraules clau:

Antoni M. Alcover, rondalles, traduccions, Institució Pública Antoni M. Alcover

Publicat

17-12-2013

Resum

Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-txec. Traducció de Jaroslava Marešová i de Jana Vrátníková, versió catalana adaptació, introducció i edició a cura de M. Magdalena Gelabert i Miró. Escorcolls 5. Manacor: Institució Pública Antoni M. Alcover, 2011, 150 p.

Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-rus. Traducció d’Anna Urzhumtseva, versió catalana adaptació, introducció i edició a cura de M. Magdalena Gelabert i Miró. Escorcolls 6. Manacor: Institució Pública Antoni M. Alcover, 2011, 166 p.

Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-romanès. Traducció d’Anca Bărbulescu, versió catalana adaptació, introducció i edició a cura de M. Magdalena Gelabert i Miró. Manacor. Escorcolls 7. Manacor: Institució Pública Antoni M. Alcover, 2011, 156 p.

Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover: català-anglès. Traducció de Mònica Marcos-Llinàs, versió catalana adaptació, introducció i edició a cura de M. Magdalena Gelabert i Miró. Escorcolls 9. Manacor: Institució Pública Antoni M. Alcover, 2012, 156 p.

Descàrregues

Agències de suport

No

Com citar

Cinc rondalles mallorquines d’Antoni M. Alcover. (2013). Estudis De Literatura Oral Popular Studies in Oral Folk Literature, 2, 247-254. https://doi.org/10.17345/elop2013247-254

Trameses

Si voleu publicar en alguna de les nostres capçaleres, cal que us poseu en contacte amb cada revista mitjançant el vostre correu electrònic.

Saber més

Desenvolupat per

Darreres publicacions

Paraules clau

ARXIU DE FOLKLORE